Лучшие нидерландские пословицы и поговорки с переводом и русским аналогом.
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding Al doende leert men. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen. Appels met peren vergelijken Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht Beter een goede buur dan een verre vriend Beter laat dan nooit. Blaffende honden bijten niet De appel valt niet ver van de boom De beste stuurlui staan aan wal De ene z’n dood is een ander z’n brood» Denk aleer gij doende zijt en doende denk dan nog» De pen is machtiger dan het zwaard De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens Een goed begin is het halve werk Een goede daad is goud waard’ Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig Een half ei is beter dan een lege dop Een kat in de zak kopen Een open deur intrappen.
Дословный перевод: Даже если обезьяна носит золотое кольцо, она остаётся уродливым существом
Русский аналог: «Горбатого могила исправит»
Дословный перевод: Человек учится в процессе работы
Русский аналог: Век живи, век учись
Дословный перевод: Если кота нет дома, мыши танцуют на столе
Русский аналог: Кот из дому – мыши в пляс.
Дословный перевод: Если две собаки дерутся за кость, то третья собака убегает с этой костью
Русский аналог: «Две собаки грызутся, третья не приставай»
Дословный перевод: Сравнивать яблоки с грушами
Русский аналог: Сравнивать хрен с апельсином.
Дословный перевод: Лучше одна птица в руке, чем десять в небе
Русский аналог: Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Дословный перевод: Добрый сосед лучше дальнего друга
Русский аналог: Старый друг лучше новых двух.
Дословный перевод: Лучше поздно, чем никогда
Русский аналог: Лучше поздно, чем никогда
Дословный перевод: Лающие собаки не кусают
Русский аналог: Не всякая собака кусает, которая лает. Не всякая собака кусается, а всякая брешет
Дословный перевод: Яблоко падает не далеко от дерева
Русский аналог: Яблоко от яблони не далеко падает
Дословный перевод: Лучшие рулевые стоят на берегу
Русский аналог: Со стороны каждый мастер
Дословный перевод: Что для одного смерть, для другого – хлеб
Русский аналог: Что русскому хорошо, то немцу – смерть.
Дословный перевод: Думай перед тем, как делать, и когда делаешь – тоже думай
Русский аналог: Семь раз отмерь, а один отрежь
Дословный перевод: Перо (для письма) сильнее меча
Русский аналог: Что написано пером то не вырубишь и топором!
Дословный перевод: Дорога в ад вымощена добрыми намеренеями
Русский аналог: Дорога в ад вымощена добрыми намеренеями
Дословный перевод: Хорошее начало – половина работы
Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало
Дословный перевод: Благое дело стоит золота
Русский аналог: Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
Дословный перевод: Понимающему человеку достаточно полуслова
Дословный перевод: Половина яйца лучше пустой скорлупы
Русский аналог: Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Дословный перевод: Покупать кота в мешке
Русский аналог: Покупать кота в мешке
Дословный перевод: Ломиться в открытую дверь
Русский аналог: Ломиться в открытую дверь.